А поговорить?

Benedict Cumberbatch is Perfect. Your argument is invalid.

URL
15:46 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

18:39 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

17:20 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

21:32 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

20:27 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

00:12 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

20:20 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

16:23 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

13:23 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Лондон, 1623

Я любил только раз в жизни. Вероятно, это до некоторой степени делает меня романтиком - идея, что существует только одна истинная любовь, и никто не может с ней сравниться после того, как она умерла. В виде идеи это выглядит сентиментально, но в реальности превращается в кошмар, когда приходится столкнуться со всеми этими годами после. Продолжать существование, которое лишилось смысла.

читать дальше

@темы: Литературный клуб им. Камбербэтча

19:59 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Лондон, сейчас

Лондон. Первая неделя моей новой жизни.
Кабинет директора школы "Дубовое поле".
Я стараюсь казаться нормальным, но это даётся мне всё труднее: прошлое может прорваться в любую минуту.
читать дальше

@темы: Литературный клуб им. Камбербэтча

Лос-Анджелес, две недели назад

Хендрик вернулся в Лос-Анджелес. Он не жил здесь с 1920-х и полагал, что теперь это было вполне безопасно и что уже не осталось в живых никого, кто мог бы его помнить. У него был большой дом в Брентвуде, который служил штаб-квартирой Общества Альбатроса. Брентвуд идеально ему подходил. Благоухающий геранью край с большими домами, спрятанными за высокими заборами, стенами и изгородями, где улицы были свободны от пешеходов и всё, даже деревья, выглядело до стерильности идеальным.

Вид Хендрика, сидящего в шезлонге у большого бассейна с ноутбуком на коленях, порядком поразил меня. Как правило, он всегда выглядел одинаково, но я не мог не заметить перемену. Он выглядел моложе. Всё такой же старый и скрученный артритом, но, в общем, он выглядел лучше, чем сто лет назад.

читать дальше

@темы: Литературный клуб им. Камбербэтча

Шри Ланка, три недели назад

Чандрика Сеневиратне лежала в тени под деревом, примерно в ста метрах позади храма. По её морщинистому лицу ползали муравьи. Глаза были закрыты. Услышав наверху в листве шорох, я поднял глаза и увидел обезьянку, которая оценивающе уставилась на меня.

Я попросил моторикшу поймать мне замеченную в храме обезьянку. Он сказал, что такая рыжевато-бурая порода с почти безволосым лицом называется "рилева".



читать дальше

@темы: Литературный клуб им. Камбербэтча

В сети появилось начало новой книги Хейга "Как остановить время".
Права на экранизацию уже куплены, главную роль собирается играть Камбербэтч.
В отличие от Сент-Обина, книги Хейга активно переводятся на русский. Будем надеяться, что это случится и с новым романом.
А пока ещё одна попытка перевода того, что уже выложено (полный текст ожидается в продаже 6 июля 2017).



Я старый.
Это первое, что я должен вам сказать. То, во что вы скорее всего не поверите. Если бы вы меня увидели, то, вероятно, дали бы мне лет сорок - и вы бы очень сильно ошиблись.

читать дальше

@темы: Литературный клуб им. Камбербэтча

Первую неделю августа Мэри была с Томасом одна. Патрика задержало в Лондоне сложное дело, которое, как она подозревала, следовало назвать "Джулия против Мэри", но все делали вид, что это что-то ещё. Как она могла сказать, что ревновала к Джулии, когда в следующий момент это было не так? Иногда она, в сущности, была ей благодарна. Она не хотела, чтобы Патрика увели, и не думала, что он уйдёт. Мэри по своей природе была одновременно и ревнивой и терпимой, и единственным способом, которым могли ужиться эти две её стороны, было культивирование вседозволенности. При таком раскладе мысль, что Патрик никогда не хотел покидать её, удовлетворяла её ревность. Эта схема выглядела достаточно простой, за исключением двух непосредственных осложнений. Во-первых, случались моменты, когда её переполняла ностальгия по эротической жизни, которая у них была до того, как она стала матерью. Её страсть достигла своего пика, когда она пыталась забеременеть, что естественным образом привело к угасанию этой страсти. Во-вторых, она рассердилась, когда почувствовала, что Патрик намеренно ухудшает их отношения, чтобы решиться на адюльтер. Всё так просто: ему был нужен секс, который она не могла предоставить, поэтому он собирался поискать в другом месте. Измена была технической формальностью, но неверность поколебала основу их отношений, отравила атмосферу.

читать дальше

На этом всё.

@темы: Литературный клуб им. Камбербэтча

Август 2002

10


Томас, ещё минуту назад увлечённо игравший в лягушатнике, внезапно ринулся по песку в сторону дороги, оглядываясь на мать. Мэри оттолкнула стул и бросилась за ним. Он становился таким проворным - с каждым днём всё проворнее. Он успел уже добраться до верхней ступеньки, и ему оставалось только пересечь променад, чтобы оказаться на дороге. Она перепрыгивала через три ступеньки зараз и едва успела поймать его, когда он добежал до припаркованного автомобиля, скрывавшего его от водителей на приморской дороге. Он брыкался и извивался, когда она схватила его на руки.

читать дальше

@темы: Литературный клуб им. Камбербэтча

7

(...)

Патрик сидел на земле спиной к дому, прислонившись к узкому серому стволу старого раздвоенного оливкового дерева, к которому он убегал всю жизнь, чтобы спрятаться и подумать. Продолжающаяся драма обмана и самообмана ввергала его в жестокую депрессию. Он почувствовал себя по-настоящему счастливым только когда Томас в первый раз встретил его вспышкой незатейливой любви, раскинув руки в приветствии. Утром они с Томасом обходили террасу, заглядывая за ставни в поисках гекконов. Томас хватался за каждую ставню, мимо которой они проходили, Патрик отцеплял крючок, и она со скрипом открывалась. Иногда геккон взмывал по стене, чтобы укрыться под ставнями верхнего этажа. Томас с открытым от удивления ртом показывал на него пальцем. Геккон был триггером истинного события - момента совместного волнения. Патрик наклонял голову, чтобы его глаза оказались на одном уровне с глазами Томаса, называя всё, что им встречалось. "Валериана... Японская айва... Фиговое дерево", - говорил Патрик. Томас хранил молчание, пока вдруг не сказал: "Грабли!" Патрик попытался представить мир с точки зрения Томаса, но это была безнадёжная задача. Большую часть времени он не мог представить мир даже со своей собственной точки зрения. Он полагался на сумерки, дающие ему экстренный курс в том подлинном отчаянии, которое лежало в основе безвкусных, отрешённых, выборочно приятных дней. Томас был его антидепрессантом, но этот эффект вскоре развеялся из-за боли, появившейся в нижней части спины, и он поддался своему привычному страху ранней смерти - боязни, что он умрёт до того, как дети станут достаточно взрослыми, чтобы обеспечивать себя, достаточно взрослыми, чтобы справиться с утратой. У него не было причин полагать, что он умрёт преждевременно; просто это был самый чудовищный и неконтролируемый способ подвести своих детей. Томас стал великим символом надежды, которой не осталось ни на кого другого.

читать дальше

@темы: Литературный клуб им. Камбербэтча

Томас начал говорить в прошлом году. Его первым словом было "свет", вскоре за ним последовало "нет". Все эти оболочки испарялись и так основательно сменяли одна другую, что трудно было вспомнить начало, когда он говорил не столько для того, чтобы что-то рассказать, сколько чтобы понять, что это такое - вырваться из молчания в слова. Изумление постепенно сменилось желанием. Когда он что-то видел, то больше не удивлялся, он это хотел. Он замечал метлу на улице за сотню ярдов, когда остальные не могли ещё увидеть даже флюоресцентную куртку уборщика. Пылесосы тщетно прятались за дверями - желание давало ему рентгеновское зрение. При нём никто не мог долго носить ремень - он реквизировался для непонятной игры, в которой Томас с торжественным видом размахивал пряжкой, гудя как машина. Если они выезжали из Лондона, его родители нюхали цветы и восхищались видами, Роберт искал подходящие деревья, чтобы вскарабкаться, а Томас, который был ещё недостаточно далёк от природы, чтобы превращать её в культ, нёсся через лужайку к обмякшим виткам шланга, почти невидимым в некошеной траве.

читать дальше

@темы: Литературный клуб им. Камбербэтча

Август 2001

6


Днём, когда Патрик слышал гулкий лай несчастного пса с другой стороны долины, он представлял себе лохматую соседскую овчарку, бегающую взад и вперёд вдоль забора, огораживающего двор, в котором она была заточена, но теперь, посреди ночи, он вместо этого думал о пространстве, в котором разносились и рассеивались волны её тявканья и воя. Переполненный людьми дом лишь спрессовал его одиночество. Тут не было никого, к кому он мог бы пойти, кроме, возможно, или скорее невозможно (или, может быть, возможно), Джулии, снова приехавшей спустя год.

читать дальше

@темы: Литературный клуб им. Камбербэтча