Это так Бенедикт о себе вернее, о Шерлоке
Ну и кто после этого может переплюнуть его?!
А Джон - английский бульдог
Benedict: Is John a hedgehog? I haven't seen the hedgehog. When did that happen? Is it due to Martin's hair? Because if it is, I'll be really happy about that.
Sue: Sherlock to me feels like a Great Dane, you know, those dogs where the legs are too big.
Benedict: Yes! Yes. Except, more like a meercat, or a hybrid between a meercat and a Great Dane. A Great Dane on speed. A Great Dane that's just had a bowl of coffee.
Sue: What would John be?
Benedict: He's a big dog. He's sort of angular; there's something more predatory about him. A kind of creature of the night. Not a cat, but something very independent. Removed.
Sue: British Bulldog. Ha.
Benedict: That would be about a bulldog, I guess.
ПереводБенедикт: Джон – ежик? Я не видел ежика. Когда это было? Это из-за волос Мартина? Потому что если так, я буду очень рад.
Сью: Шерлок мне кажется датским догом, знаете, такие собаки, у которых слишком большие ноги.
Бенедикт: Да! Да. Только он больше похож на суриката, или гибрид суриката и датского дога. Датский дог на стимуляторах. Датский дог, только что проглотивший ведро кофе.
Сью: Кем будет Джон?
Бенедикт: Он – большой пес. Он немного нескладный, но более хищный. Создание ночи. Не очень дружелюбное. Не кот, но кто-то очень независимый. Отстраненный.
Сью: Английский бульдог. Ха.
Бенедикт: Наверно, это был бы бульдог. Английский бульдог. Ха гибрид суриката и датского дога )
И про ватиканские камеиSteven: I imagine that sometime during the Vatican Cameos case [not depicted on the show] he had to tell John, Dr. Watson, to duck. It's a rather obscure moment that everyone's fallen in love with.
Стивен: Я представляю себе, что когда-то во время работы над делом о Ватиканских камеях [не показанном в сериале] он сказал Джону, доктору Ватсону, пригнуться. Это довольно неясный момент, в который все влюбились. Интервью в geeksugar Перевод olga_lifeline